新東方網>沈陽新東方學校>綜合能力>實用口語>正文

【口語】實用口語:“淡定!”用英文怎么說?

2018-08-07 08:04

來源:沈陽新東方

作者:小編

  一直吵著要“淡定”,而“淡定”用英文怎么說?一起學起來吧!

  calm

  calm 原義表示“平靜的”“鎮靜的”

  keep/stay calm 或者calm down

  或直接說 calm 都可以表示讓對方冷靜下來

  【例如】

  Calm, brother, it's not a big deal.

  淡定點,哥們兒,這不是什么大事。

  Calm down for a minute and listen to me.

  你安靜一會兒,聽我說。

  Don't panic and stay calm when you are in danger.

  遇到危險,不要恐慌,保持冷靜!

  cool

  cool 也有冷靜的意思

  所以cool down, keep cool

  也擁有和 calm 短語類似的含義

  【例如】

  He has had time to cool down and looked at what happened more objectively.

  他有時間平靜下來,并且更加客觀地考慮發生的一切。

  Don't worry. Just keep your cool.

  不要擔心只要保持鎮定。

  peace

  peace 表示“和平”

  卻也可以表示“平和”

  《功夫熊貓》中的烏龜師父

  做出了最好的解釋

  inner peace... inner peace....

  【例如】

  I just need some peace and quiet.

  我需要的只是平靜與安寧。

  poised

  poised 表示“鎮定的”“泰然自若的”。

  【例如】

  For the most part, just match their intensity and stay poised.

  最重要的是, 要趕上他們的比賽強度,穩住陣腳.

  keep your hair on

  The English idiom “keep your hair on” is something that an English speaker might say to ask someone to be calm, or avoid getting angry or emotional about something.

  keep your hair on 在英語中,就表示:“淡定點,冷靜點”。

  【例如】

  Put down your pistol. keep your hair on!

  放下手槍! 不要動怒。

新東方沈陽學校官方微信:(微信號:xdfhhr123

最新報班優惠、課程大綱及課件,請掃描二維碼,關注我們的官方微信!

焦點推薦

版權及免責聲明

凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

免費申請學習規劃

已為29471位學員提供學習規劃

*驗證碼

*短信驗證碼

400-024-0009

在線咨詢

九色综合亚洲色综合网_人人超人人超碰超国产_色狠狠亚洲爱综合国产