新東方網>沈陽新東方學校>綜合能力>實用口語>正文

【口語】三伏天的英文是dog days 為什么和狗有關系?

2018-08-04 08:03

來源:沈陽新東方

作者:小編

  2018的三伏天已經進入中伏,每天出門前都要深呼吸做些心理建設,倒計時高溫天的結束。

  據說三伏天的起源可追溯到戰國時期,這個說法古來有之,那國外怎么稱呼這段酷暑難耐的日子呢?

  dog days,狗日???

  你沒看錯,dog days可譯作狗日、犬日,指的就是夏天中最熱的時期,即我們所說的三伏。

  The dog days or dog days of summer are the hot, sultry days of summer.

  這個說法源自源自拉丁語:diēs caniculārēs,這個詞與大犬座的天狼星相關,在英語中又被稱作犬星(Dog Star)。

  天狼星在7月至8月時出現在北半球的天空上,正當夏天最熱的時期,古羅馬人認為這個星星帶來了這個時期的暑熱,故而有了這個說法。

  They were historically the period following the heliacal rising of the star Sirius, which Greek and Roman astrology connected with heat, drought, sudden thunderstorms, lethargy, fever, mad dogs, and bad luck.

  在羅馬歷,狗日大致上對應到7月24日至8月24日之間,或是7月23日至8月23日之間。除了英語國家之外,包括德國、法國與意大利,都使用這個說法。

新東方沈陽學校官方微信:(微信號:xdfhhr123

最新報班優惠、課程大綱及課件,請掃描二維碼,關注我們的官方微信!

焦點推薦

版權及免責聲明

凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

免費申請學習規劃

已為29471位學員提供學習規劃

*驗證碼

*短信驗證碼

400-024-0009

在線咨詢

九色综合亚洲色综合网_人人超人人超碰超国产_色狠狠亚洲爱综合国产